Wednesday, July 30, 2008
Déjà Re-vued
The annual event
has come again: the glowing
children still flit by;
The lovers kiss; my
securely coupled friends still
drink their beer; and I
Am alone, but the
moon is on fire; the music
has changed from salsa
To jazz, and though I
share the children's rainbows, I
do not dance this year.
20- 27 July 2008
This is the "sequel" to last year's "Salsa in the Park", and shares its structure of four haiku. I wasn't able to make each haiku a complete verse, even though I tried really hard, but maybe that's part of the point of the poem, that some things have changed and some things have remained the same. It's really about how it's now over a year since everything happened in April 2007, and so some annual events are now coming round for the second time. Other possible titles are: "Second Time Round", "Presque Déjà" Vu", and "Jazz in the Park".
Elderflowers: Drinking
poems, while the poets sip
the flowers' clear gift.
16 July 2008
The 3rd in the "trilogy" of elderflower poems. I had the 3rd meeting of the East London Stanza at my house on the 13th, and served the attendees my home-made, elderflower cordial, while I read the 2nd poem. Because one of the guys had not heard the first one, and (as usual) there were only three of us (though always one new person each time!), I also read the first one. It just struck me as rather sweet and amusing that the two things were happening at once! Not sure about the title...
Quick Update
I'm not at home at the moment, so am hardly accessing any computers, so probably won't have time to type up all the recent stuff today, but will start with the oldest, which I wrote on the 16th. I'm also aware that at least 3 of my recent poems refer back to earlier poems, and (as a friend said!) I'm rather arrogantly assuming readers are familar with my oeuvre!
30 July 2008
Wednesday, July 9, 2008
Proverb: Reversed
I was too busy pre-
and too drunk, post-party,
to put clean sheets
on the bed,
stripped for off-chance guests.
I crawl under
the naked duvet,
to sleep on the torn
and stained mattress cover.
I did not make my bed,
so/but now I must lie in it.
8 July 2008
Breathless at 50
air from soft lungs to deflame
the final candle.
The true-coming – this year – of
wishes, feels worth fainting for.
8 July 2008
Other possible titles were: "50th Birthday Cake" or "Birthday Cake at 50". I wld have liked "50 Flames" or "50 Candles", but I didn't have that many! Perhaps I'd be allowed it under poetic license?
I spent ages fiddling with various adjectives for the lungs, and verbs for the extinguishing etc, but in order to fit it into a tanka, this is what I ended up with. There were words I preferred in earlier versions.
Here's all possible versions combined in one (so not a tanka, obviously!):
I squeeze the deepest
air from flabby/empty/emptied lungs to deflame/unflame/blow out/snuff/douse
the final/last candle/light/flame.
The true-coming of wishes –
this year – feels worth fainting for.